Кавярня, рэстаран/рэстарацыя, піцэрыя, бар, сталовая (сталоўка), буфет, чабурэчная, блінная, бульбяная, страўня, карчма




Дата канвертавання14.02.2017
Памер445 b.



Кавярня, рэстаран/рэстарацыя, піцэрыя, бар, сталовая (сталоўка), буфет, чабурэчная, блінная, бульбяная, страўня, карчма

  • Кавярня, рэстаран/рэстарацыя, піцэрыя, бар, сталовая (сталоўка), буфет, чабурэчная, блінная, бульбяная, страўня, карчма



Снеданне/сняданак – снедаць

  • Снеданне/сняданак – снедаць

  • Абед – абедаць

  • По́лудзень, падвячорак – палуднаваць

  • Вячэра – вячэраць

  • Цягам дня – падсілкавацца, перакусіць, перахапіць



Дазвольце запрасіць вас на вячэру. Ці можам мы разам паабедаць / пайсці на абед? Сустрэнемся а трэцяй гадзіне на рагу праспекта і Гарадскога вала.

  • Дазвольце запрасіць вас на вячэру. Ці можам мы разам паабедаць / пайсці на абед? Сустрэнемся а трэцяй гадзіне на рагу праспекта і Гарадскога вала.



Ба́рмен (барме́н), афіцыянт, бары́ста.

  • Ба́рмен (барме́н), афіцыянт, бары́ста.

  • Зерне кавы, кававае зерне

  • Эспрэса, амерыкана, капучына, ла́тэ.



Чорная кава з цукрам / без цукру, кава з малаком, кава з вяршкамі, натуральная кава, распушчальная кава, какава (жаночы род), гарачы шакалад

  • Чорная кава з цукрам / без цукру, кава з малаком, кава з вяршкамі, натуральная кава, распушчальная кава, какава (жаночы род), гарачы шакалад



Зерне кавы / кававае зерне

  • Зерне кавы / кававае зерне

  • Гарбата – чорная, зялёная, фруктовая.

  • Гарбата ліставая / у пакеціках, пакетаваная



Гарбата – з зёлак, чай – з аднайменнай расліны, але ў гутарковай мове “гарбата” часта ўжываецца ў абодвух выпадках.

  • Гарбата – з зёлак, чай – з аднайменнай расліны, але ў гутарковай мове “гарбата” часта ўжываецца ў абодвух выпадках.



Зялёная гарбата з мятай, язмі́нам (рус. жасмин), ядлоўцам/пад'ельнікам (рус. можжевельник), лімонам.

  • Зялёная гарбата з мятай, язмі́нам (рус. жасмин), ядлоўцам/пад'ельнікам (рус. можжевельник), лімонам.



Мінеральная вада без газы (негазаваная), з газаю / газаваная, сок, бярозавік (бярозавы сок), квас, гарэлка, піва, віно.

  • Мінеральная вада без газы (негазаваная), з газаю / газаваная, сок, бярозавік (бярозавы сок), квас, гарэлка, піва, віно.

  • З лёдам/без лёду



 

  •  

  • Печыва, пернікі, пірожнае, марожанае (марозіва) з сіропам, торт, пірог, цукеркі, варэнне (сочыва).

  • Страва – гатаваная ежа, паўмісак – рус. блюдо

  • Першая страва – на першае

  • Другая страва – на другое

  • Трэцяя страва – на трэцяе



Мяса: свініна, я́лавічына (рус. говядина), цяляціна, бараніна, курыца / птушка, качка

  • Мяса: свініна, я́лавічына (рус. говядина), цяляціна, бараніна, курыца / птушка, качка

  • Рыба: селядзец, фаршыраваны шчупак, смажаны карп



Гарнір: бульба печаная / вараная / смажаная, ва́раны рыс, тушаная гародніна

  • Гарнір: бульба печаная / вараная / смажаная, ва́раны рыс, тушаная гародніна

  • Салата/ салат – расліна і гатовая страва

  • Закускі: вяндлі́на (рус. ветчина), каўбаса/кілбаса, яйкі



Ці можна ў вас сёння павячэраць?

  • Ці можна ў вас сёння павячэраць?

  • Я хацеў бы зарэзерваваць столік.

  • Ці ёсць у вас вольны / свабодны столік?

  • Даруйце, вольных месцаў няма.



Вы можаце крыху пачакаць, зараз павінен вызваліцца столік.

  • Вы можаце крыху пачакаць, зараз павінен вызваліцца столік.

  • Ці можна замовіць столік на дваіх на сем гадзін вечара?

  • Гэты столік вольны?



Тут не заня́та?

  • Тут не заня́та?

  • У вас у кавярні не паляць? – Паліць можна толькі ў суседняй зале.

  • Падыдзіце, калі ласка, да нашага століка/да нас.

  • Ці можна атрымаць меню?



Мы гатовыя зрабіць замову/заказ.

  • Мы гатовыя зрабіць замову/заказ.

  • Прабачце, мы яшчэ не вырашылі, што замовіць/заказаць.

  • Прыборы: відэлец, нож, лыжка, лыжачка, талерка, сподачак.



Прынясіце, калі ласка, соль / воцат / перац / алей / цукар.

  • Прынясіце, калі ласка, соль / воцат / перац / алей / цукар.

  • Дайце, калі ласка, яшчэ адну шклянку / чарку / келіх / кубак / куфаль (кухаль).

  • Ці можна папрасіць сурвэткі?



Памяняйце, калі ласка, абрус – ён не вельмі чысты.

  • Памяняйце, калі ласка, абрус – ён не вельмі чысты.

  • Што вы можаце прапанаваць нам на першае?

  • Якія ў вас ёсць беларускія мясныя стравы?



Якую страву вы парэкамендуеце?

  • Якую страву вы парэкамендуеце?

  • Што вы нам параіце ўзяць?

  • Праз які час будзе гатовая наша замова /заказ?

  • Скажыце, калі ласка, з чаго зроблена гэта салата?



Скажыце, калі ласка, якія ў вас ёсць напоі?

  • Скажыце, калі ласка, якія ў вас ёсць напоі?

  • Дэсерт мы возьмем трохі пазней.

  • Прынясіце нам рахунак, калі ласка / калі ласка, разлічыце нас.

  • Рэшты не трэба, дзякуй.

  • Смачна есці!






База данных защищена авторским правом ©urok.shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка