Мэта дысертацыі: распрацаваць методыку выкладання нямецкай і беларускай моў, у аснове якой ляжыць цэласны падыход да працэсу навучання. Мэта дысертацыі




Дата канвертавання08.03.2017
Памер694 b.



Тэма і кіраўнік

  • Тэма і кіраўнік

  • Актуальнасць

  • Пастаўленыя мэты і задачы

  • Аб’ект і прадмет даследавання

  • Навуковая гіпотэза

  • Асноўныя вынікі

  • Навуковая навізна

  • Палажэнні, якія выносяцца на абарону

  • Дзякуй за ўвагу



Дадзеная праца накіравана на распрацоўку цэласнага падыходу ў навучанні нямецкай і беларускай мовам у агульнадукацыйных установах з беларускай мовай навучання.

  • Дадзеная праца накіравана на распрацоўку цэласнага падыходу ў навучанні нямецкай і беларускай мовам у агульнадукацыйных установах з беларускай мовай навучання.

  • Усведамленне адзінага сістэмнага падыходу, які прымяняецца да прыроды і грамадства, наводзіць на думку аб інтэграцыі і ў працэсе навучання. Інтэграцыя моўных дысцыплін спрыяе рашэнню самых разнастайных задач. Яна садзейнічае фарміраванню моўнай і лінгвістычнай, камунікатыўнай, культуразнаўчай кампетэнцый школьнікаў.



Мэта дысертацыі: распрацаваць методыку выкладання нямецкай і беларускай моў, у аснове якой ляжыць цэласны падыход да працэсу навучання.

  • Мэта дысертацыі: распрацаваць методыку выкладання нямецкай і беларускай моў, у аснове якой ляжыць цэласны падыход да працэсу навучання.

  • Для дасягнення пастаўленай мэты намі вырашаліся наступныя задачы:

  • вызначыць, што такое халістычны падыход у навучанні;

  • даць азначэнне інтэграванаму ўроку;

  • вывучыць распрацаванасць абранай тэмы ў Рэспубліцы Беларусь і за яе межамі;



вывучыць літаратуру па лінгвістыцы нямецкай і беларускай моў (сінтаксіс простага сказа);

  • вывучыць літаратуру па лінгвістыцы нямецкай і беларускай моў (сінтаксіс простага сказа);

  • прааналізаваць вучэбныя праграмы і падручнікі па нямецкай і беларускай мовах;

  • вывучыць літаратуру па сумежных навуках (дыдактыка, методыка, псіхалогія, педагогіка) у аспекце даследавання;

  • правесці навучальны і кантрольны эксперыменты з мэтай прадухілення інтэрферэнцыі пры вывучэнні нямецкага простага сказа.



Аб’ектам нашага даследавання з’яўляецца працэс навучання нямецкай і беларускай мовам ва ўстановах агульнай сэрэдняй адукацыі з беларускай мовай навучання.

  • Аб’ектам нашага даследавання з’яўляецца працэс навучання нямецкай і беларускай мовам ва ўстановах агульнай сэрэдняй адукацыі з беларускай мовай навучання.

  • Прадмет даследавання – методыка рэалізацыі інтэграваных урокаў па нямецкай і беларускай мовах (вывучэнне сінтаксісу простага сказа).



Інтэграцыя моўных дысцыплін спрыяе рашэнню самых разнастайных задач.

  • Інтэграцыя моўных дысцыплін спрыяе рашэнню самых разнастайных задач.

  • Яна садзейнічае фарміраванню моўнай і лінгвістычнай, камунікатыўнай, культуразнаўчай кампетэнцый школьнікаў.



Інтэграваным урокам беларускай і нямецкай моў уласцівы значныя магчымасці.

  • Інтэграваным урокам беларускай і нямецкай моў уласцівы значныя магчымасці.

  • 1) Інтэграваныя ўрокі зробяць навучанне беларускай і нямецкай мовам, з аднаго боку, цікавым і займальным, з другога боку, больш эфектыўным і паспяховым: вучні змогуць выкарыстаць пры вывучэнні нямецкай мовы свой вопыт і веды па роднай мове.



2) Інтэграваныя ўрокі дапамогуць настаўніку сфарміраваць у вучняў свядомы падыход да навучання нямецкай мове, больш трывала авалодаць беларускай мовай, а таксама стымуляваць у школьнікаў фарміраванне цікавасці да сістэматычнага вывучэння роднай і замежных моў.

  • 2) Інтэграваныя ўрокі дапамогуць настаўніку сфарміраваць у вучняў свядомы падыход да навучання нямецкай мове, больш трывала авалодаць беларускай мовай, а таксама стымуляваць у школьнікаў фарміраванне цікавасці да сістэматычнага вывучэння роднай і замежных моў.



3) Інтэграваныя ўрокі нямецкай і беларускай моў з’яўляюцца добрым сродкам для прадухілення інтэрферэнцыі і частотных памылак, выкліканых уплывам роднай мовы.

  • 3) Інтэграваныя ўрокі нямецкай і беларускай моў з’яўляюцца добрым сродкам для прадухілення інтэрферэнцыі і частотных памылак, выкліканых уплывам роднай мовы.

  • 4) Інтэграваныя ўрокі беларускай і нямецкай моў маюць на мэце пазнанне неізаляванасці развіцця беларускай мовы, яе фенаменальнасці і каштоўнасці.

  • 5) На інтэграваных уроках дзеці вучацца свабодна мысліць, аналізаваць, параўноўваць, творча падыходзіць да выканання рознага віду заданняў.



Нягледзячы на актуальнасць інтэграваных урокаў «нямецкая мова і беларуская мова», распрацоўваюцца яны не вельмі часта. Гэта ў першую чаргу звязана з адсутнасцю матэрыялаў і даследаванняў па супастаўленні нямецкай і беларускай моў. На сёняшні дзень існуе толькі некалькі артыкулаў і навуковых прац, прысвечаных параўнанню нямецкай мовы з беларускай, прычым пераважна на ўзроўні лексічнага складу гэтых моў.

  • Нягледзячы на актуальнасць інтэграваных урокаў «нямецкая мова і беларуская мова», распрацоўваюцца яны не вельмі часта. Гэта ў першую чаргу звязана з адсутнасцю матэрыялаў і даследаванняў па супастаўленні нямецкай і беларускай моў. На сёняшні дзень існуе толькі некалькі артыкулаў і навуковых прац, прысвечаных параўнанню нямецкай мовы з беларускай, прычым пераважна на ўзроўні лексічнага складу гэтых моў.



Галоўнай мэтай сучаснай адукацыі становіцца развіццё здольнасці мысленя вучняў, фарміраванне іх светапогляду, станаўленне цэласнай асобы ў працэсе навучання.

  • Галоўнай мэтай сучаснай адукацыі становіцца развіццё здольнасці мысленя вучняў, фарміраванне іх светапогляду, станаўленне цэласнай асобы ў працэсе навучання.

  • Інтэграцыя і цэласнасць становяцца важнымі характарыстыкамі працэсу навучання ў сучаснай школе.



3) Асобае месца ў працэсе навучання займае інтэграцыя моўных дысцыплін. Яна садзейнічае фарміраванню

  • 3) Асобае месца ў працэсе навучання займае інтэграцыя моўных дысцыплін. Яна садзейнічае фарміраванню

  • моўнай і лінгвістычнай,

  • камунікатыўнай,

  • культуразнаўчай кампетэнцый школьнікаў.



4) Ідэя інтэграцыі ў працэсе вывучэння нямецкай і беларускай моў у шэрагу выпадкаў прадугледжана праграмай па нямецкай мове. Праграма па нямецкай мове прадугледжвае некаторае адставанне вывучэння граматыкі нямецкай мовы ад вывучэння граматыкі беларускай мовы. Гэта ў сваю чаргу стварае для настаўнікаў нямецкай мовы магчымасць пры тлумачэнні з’яў, агульных для абедзвюх моў, выкарыстоўваць веды вучняў па роднай мове.

  • 4) Ідэя інтэграцыі ў працэсе вывучэння нямецкай і беларускай моў у шэрагу выпадкаў прадугледжана праграмай па нямецкай мове. Праграма па нямецкай мове прадугледжвае некаторае адставанне вывучэння граматыкі нямецкай мовы ад вывучэння граматыкі беларускай мовы. Гэта ў сваю чаргу стварае для настаўнікаў нямецкай мовы магчымасць пры тлумачэнні з’яў, агульных для абедзвюх моў, выкарыстоўваць веды вучняў па роднай мове.






База данных защищена авторским правом ©urok.shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка