Топ-10. Найбольш важныя змен




Дата канвертавання09.03.2017
Памер16.76 Kb.
Топ-10. Найбольш важныя змены ў афіцыйным правапісе:

камп’ютэр -> камп’ютар. У словах іншамоўнага паходжання, акрамя імёнаў уласных, канцавыя элемэнты -эр, -эль будуць перадавацца як -ар, -аль;

Токіо -> Токіа. Пашырыўся прынцып перадачы акання ў словах іншамоўнага паходжання. У новай рэдакцыі правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі трэба пісаць адажыа, трыа, сальфеджыа, медэа, Токіа.

ля універсітэту -> ля ўніверсітэту. Пашыраецца ўжыванне ‘ў’ у словах іншамоўнага паходжання. Цяпер такія словы, як ‘фаўна’, ‘ўніверсітэт’, ‘ўнікальны’ маюць права на жыццё і ў афіцыйным правапісе;

Нью-Йорк -> Нью-Ёрк . Цяпер у пачатку і ў сярэдзіне слоў спалучэнне [й]+галосная перадаецца ётавымі галоснымі;

Газпром -> Газпрам.Уносяцца змены ў напісанне складанаскарочаных слоў. ‘Газпром’ стане ‘Газпрамам’, а ‘гарком’ ‘гаркамам’.

Як заўважыла “Камсамольская праўда”, па краіне ходзяць грошы з памылкамі



пяцьдзесят тысяч рублёў -> пяцьдзясят тысяч рублёў. У першым пераднаціскным складзе прапанавана пісаць Я. У Нацыянальным банку паабяцалі з часам замяніць купюры.

цяньшаньскі -> цяньшанскі. Цяпер мяккі знак ў прыметніках на -ск(і), утвораных ад уласных назваў, выкідаецца;

ліквідзіраваць -> ліквідаваць. Рэгламэнтуецца выкарыстанне дзеясловаў іншаземнага паходжання з суфіксамі «-ава- (-ява-)" і «-ірава- (-ырава-)». Яшчэ прыклад ‘акліматызаваць’ замест ‘аклімацізіраваць’;

Канстытуцыйны суд Рэспублікі Беларусь -> Канстытуцыйны Суд Рэспублікі Беларусь. Трэба пісаць ‘Савет Міністраў Рэспублікі Беларусь’ і ‘Мiтрапалiт Мiнскi i Слуцкi’. Выключэнні: ‘Палата прадстаўнікоў’ і ‘Нацыянальны сход’. Дарэчы, цяпер правільна пісаць Вялiкае Княства Лiтоўскае;

Бог і Калабок. У правілах асобна адзначана, што «ўласныя назвы ўяўных i казачных iстот, герояў лiтаратурных твораў» трэба пісаць з літары вялікай: Калабок, Баба Яга, Пегас, Буцэфал.


База данных защищена авторским правом ©urok.shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка